Appel à contribution
Information publiée le mardi 9 septembre 2008 sur FABULA par Matthieu Vernet
(source : Pier-Pascale Boulanger)
Date limite : 1er décembre 2008
Traduire le texte érotique - Appel à contribution - clôture le 1er décembre 2008
Traduire le texte érotique
Journée d'étude
Université Concordia
Département d'Études françaises
Montréal, Canada
Le 24 avril 2009
Considérons d'entrée de jeu le texte érotique sous les auspices de Jean-Jacques Pauvert, c'est-à-dire en fonction de sa valeur d'usage à une époque donnée : est érotique le texte qui émoustille les sens. Du point de vue de l'écriture, la fonction érotique vise à éveiller la sensualité du corps lisant. Le traducteur, entre lecture et écriture, est donc appelé à relever les spécificités du récit où sont mis en scène des corps dans toutes leurs représentations, le désir sexuel, le fantasme, la jouissance et la volupté sensuelle. Mais ces spécificités sont-elles commensurables entre les langues-cultures? Pour le dire autrement, le frisson passe-t-il par les mêmes stimuli? Et comment le faire passer? À quoi tiennent les différences du récit érotique dans l'espace littéraire anglophone et francophone et comment influent-elles sur les stratégies et les possibilités de traduction?
Des textes érotiques, que traduit-on? Qu'est-ce qui est choisi pour l'importation? Si la fiction d'Anaïs Nin et d'Henry Miller figure dans les belles-lettres étrangères, les récits pornographiques et les recueils de nouvelles saphiques et homoérotiques, tels que Hot Lesbian Erotica et Flesh and the Word, n'ont pas franchi « l'invisible ligne de démarcation qui sépare un écrit pornographique d'un texte littéraire. À partir de quand un texte devient-il littéraire  », demande Georges Pailler dit Esparbec, et ce, après une vingtaine d'années prolifiques dans le métier de pornographe. Quant aux textes choisis pour la traduction, qu'est-ce qu'on omet de traduire? La question soulève les cas de censure, flagrants et subtils, et les tabous d'époque, mais aussi la tradition de la littérature érotique variant d'une culture à l'autre.
Par ailleurs, comment traduire l'érotique? Y a-t-il une efficace propre au fonctionnement du texte érotique, qu'elle soit lexicale, grammaticale, syntaxique, voire rythmique? Quelles difficultés particulières l'écriture de l'érotique pose-t-elle dans le passage des langues?
Les enjeux politiques de notre intérêt pour la traduction de l'érotique tiennent surtout à la mise au jour d'un corpus textuel laissé pour compte. En ce sens, ils sont emblématiques des grands débats en traductologie sur le montré et le caché. Des questions autour de ces enjeux sont également envisageables.
Qu'il s'agisse d'études de cas ou d'approches davantage théoriques, nous souhaitons qu'elles nous soient présentées afin d'élargir et d'enrichir les axes de réflexion proposés dans le cadre de cette journée d'étude. Les propositions de communications (résumé d'une demi-page, en français ou en anglais) ainsi qu'un court CV sont à adresser pour le 1er décembre 2008 à :
Pier‑Pascale Boulanger
pierpascale.boulanger@concordia.ca
Université Concordia
Département d'Études françaises
1455, boul. de Maisonneuve Ouest
Bureau LB 601
Montréal (Québec) H3G 1M8
Canada
Responsable : Pier-Pascale Boulanger
Adresse : Université Concordia Dép. d’Études françaises 1455, boul. de Maisonneuve O. Bureau LB 601 Montréal (Québec) H3G 1M8 Canada
Services |
|
Toutes les formules traduction |
Basic |
Traduction + pointage : Communication interne • Courrier administratif ou privé |
|
Standard |
Traduction + pointage + relecture : Catalogues • Sites marchands • Brochure • TIC |
Premium |
Traduction spécialisée + pointage + relecture : Marketing-communication entreprise • Science et technique • Juridique |
Expert |
Premium + révision consultant : Brevets • Contrats • Communication institutionnelle |
Legalis |
traduction assermentée : Visas • Diplômes • Certificats • Actes notariés... |
Littéraire |
Traduction prête-à-publier : Littérature • Essais • Guides pratiques • Articles Internet & Presse • Sciences |
Audiovisuelle |
VOST et doublage : Films promotionnels • Nouvelles et interviews • Fictions & séries TV • Reportages et documentaires • Clips et vidéo-buzz
|
Toutes les options bénéficient de la garantie services d'agence |
All our translation formulas |
Basic |
Translation + Check: Internal communication • Administrative or private mail |
|
Standard |
Translation + Check + Second reading: Catalogues • Commercial site • Brochures • ITC |
Premium |
Specialised translation + Check + Second reading Enterprise marketing & Communication • Science & Technics • Legal |
Expert |
Premium + Consultant revision: Patents • Contracts • Corporate Communication |
Legalis |
Sworn translation: Visas • Diplomas • Certificates • Notarial Deeds... |
Literary |
Ready for print translation: Litterature • Essays • Practical Guides • Articles Web&Print • Sciences |
Audiovisual |
Subtitled original version & Dubbing: Advertorials • E-learning • TV news & Interviews • Fictions & TV series • Documentaries & Reportages • Clips & Video-buzz
|
All the above options are guaranted by our Agency |
Paketi prevođenja |
Basic
|
Prijevod + provjeravanje: Interna komunikacija • Poslovna ili privatna pisma |
|
Standard
|
Prijevod + provjeravanje + lektura: Katalozi • Web stranice • Brošure • ITC |
Premium |
Stručni prijevod + provjeravanje + lektura: Marketing-komunikacije • Znanstveno-tehnički • Pravni |
Expert |
Premium + pregled stručnog konzultanta: Organizacije, institucije, velike grupacije, prestižne marke |
Legalis |
Ovjereni prijevodi: Vize • Diplome • Svjedodžbe • javnobilježnički isprava |
Literarni |
Prijevodi spremni za objavljivanje: Literatura • Eseji • Praktični vodiči • Novinski članci • Web stranice s plaćenim pristupom • Znanost |
Audiovizualni |
Podnaslovom izvorne verzije i snimanje: Promotivni filmovi • E-učenje • TV vijesti & intervjue • Fikcija & TV serije • Reportaža & dokumentarni filmovi • Isječaka & Video-buzz |
Svaka formula u potpunosti je prilagođena specifičnim zahtjevima. |
Langues - Languages - Lingue - Idiomas - Sprachen - Jezici - Језици |
Albanais |
Albanian - Albanese - Albanés - Albanisch - Albanski - Албански - Gjuha Shqipe |
Allemand |
German - Tedesco - Alemán - Deutsch - Njemački - Немачки |
Anglais |
English - Inglese - Inglés - Englisch - Engleski - Енглески |
Arabe |
Arabic - Araba - Árabe - Arabisch - Arapski - Арапски - العربية |
Biélorusse |
Belarussian - Bielorusso - Bielorruso - Weißrussisch - Bjeloruski - Белоруски - Беларуская |
Bulgare |
Bulgarian - Bulgaro - Búlgaro - Bulgarisch - Bugarski - Бугарски - Български |
Catalan |
Catalan - Catalano - Catalán - Katalanisch - Katalonski - Каталонски - Català |
Chinois |
Chinese - Mandarino - Chino - Chinesisch - Kineski - Кинески - 中国语文 |
Croate Bosnien Monténégrin Serbe Serbo-croate/Croato-serbe |
Croatian - Croato - Croata - Kroatische - Hrvatski - Хрватски Bosnian - Bosniaco - Bosnio - Bosnisch - Bosanski - Бошњачки Montenegrin - Montenegrino - Montenegrino - Montenegrinisch - Crnogorski - Црногорски - Serbian - Serbo - Serbio - Serbisch - Srpski - Српски/Srpski Serbo-Croatian/Croato-serbian (BCMS - Bosnian Croatian Montenegrin Serbian) - Serbo-croato/Croato-serbo - Serbocroata/Croatoserbio - Serbokroatisch/Kroatoserbisch - Српскохрватски-Srpskohrvatski/Hrvatskosrpski-Хрватскoсрпски |
Espagnol |
Spanish/Castilian - Spagnolo/Castellano - Español/Castellano- Spanisch - Španjolski/kastiljski- Шпански/кастиљански |
Français |
French - Francese - Francés - Französisch - Francuski - Француски |
Géorgien |
Georgian - Georgiano - Georgiano - Georgisch - Gruzijski - Грузијски - ქართული ენა (kartuli ena) |
Grec |
Greek - Greco - Griego - Griechisch - Grčki - Грчки - Ελληνικά |
Hébreu |
Hebrew - Ebraico - Hebreo - Hebräisch - Hebrejski - Хебрејски - עִבְרִית |
Hongrois |
Hungarian - Ungherese - Húngaro - Ungarisch - Mađarski - Мађарски - Magyar nyelv |
Italien |
Italian - Italiano - Italiano - Italienisch - Talijanski/Italijanski - Италијански |
Japonais |
Japanese - Giapponese - Japonés - Japanisch - Japanski - Јапански - 日本語 |
Letton |
Latvian - Lettone - Letónico - Lettisch - Latvijski - Летонски - Latviešu valoda |
Lituanien |
Lithuanian - Lituano - Lituano - Litauisch - Литвански - Lietuvių kalba |
Macédonien |
Macedonian - Macedone - Macedonio - Mazedonisch - Makedonski - Македонски -македонски |
Néerlandais |
Dutch - Olandese - Neerlandés - Niederländisch - Nizozemski - Холандски - Nederlands |
Polonais |
Polish - Polacco - Polaco - Polnisch - Poljski - Пољски - Polski |
Portugais |
Portuguese - Portoghese - Portugués - Portugiesisch - Portugalski - Португалски - Português |
Roumain |
Romanian - Rumeno/Romeno - Rumano - Rumänisch - Rumunski - Румунски - Română |
Russe |
Russian - Russo - Ruso - Russisch - Ruski - Руски - Русский |
Slovaque |
Slovak - Slovacco - Eslovaco - Slowakisch - Slovački - Словачки - Slovenčina |
Slovène |
Slovenian - Sloveno - Esloveno - Slowenisch - Slovenski - Словеначки - Slovenščina |
Tchèque |
Czech - Checo - Ceco - Tschechisch - Češki - Чешки - Čeština |
Turc |
Turkish - Turco - Turco - Türkisch - Turski - Турски - Türkçe |
Ukrainien |
Ukrainian - Ucraino - Ucraniano - Ukrainisch - Ukrajinski - Украјински - Українська |
Traducteurs internes - Nous pouvons également fournir d'autres langues sur demande.
Internal translators - We can also provide other languages on demand. Podcrtano: obavlja se unutar tvrtke - Lingua Veritas čini sve kako bi zadovoljila novom zahtjevu : traži odgovarajućeg prevoditelja u svezi s određenim projektom uz preliminarni test. |