Concept:Sous-titrage

Testé et approuvé

Lingua Veritas
Articles, news and more,
for discovering and signing our services.


Prestations * Usluge * Services

Tags * Communiqués * LVS * Concepts * FB


Lingua Veritas
Articles, nouvelles et plus
Pour découvrir et adopter nos services.


Voir les autres définitions du glossaire ICI
Retourner à Traduction audiovisuelle


Sous-titrage

Le sous-titrage correspond à la transcription de passages parlés en sous-titres. Il concerne aussi bien les fictions que les documentaires.

Le sous-titrage se divise en trois étapes :

Œuvres de fiction

Le sous-titrage est employé pour traduire la totalité de l'oeuvre (VOST), ou seulement certains passages comme les chansons, les poèmes, un courrier..., lorsque l'œuvre est doublée.

Documentaires

Le sous-titrage est essentiellement employé pour traduire, outre les citations littéraires (chansons, poèmes, discours...), les scènes vivantes des intervenants qui ne s'adressent alors pas au spectateur. Par exemple une scène de marchandage sur un marché aux puces sera sous-titrée plutôt que traitée en voice-over. Mais ce n'est pas une règle absolue.


On distingue =

Acronyme auquel la profession préfère celui de : VOSTF = Version orgiginale sous-titrée en français

Nombre de sous-titres

Le nombre de ST varie selon le support : cinéma, télévision, vidéo, jeux, en raison du nombre d'images (24 ou 26/s), de la définition, du contraste lumineux. Ainsi, si on a 1 000 ST pour une longue fiction au cinéma, on en aura 900 sur VHS et 700 en TV.

Nombre de caractères

Le nombre de caractères est déterminé selon le temps de l'énoncé. Comme on lit moins vite qu'on entend, il est impossible de traduire toutes les paroles en ST. C'est le travail du repéreur de placer les limites temporelles où caser les ST. Au moment de la traduction, il faut condenser l'information orale, afin de limiter les pertes d'information. Les chartes sur le nombre de caractères acceptés par ST varient également selon les clients.




Pages of concept "Sous-titrage"

Showing 0 pages belonging to that concept.
Affichages

Terra

Lingua Veritas - Tout un réseau de traducteurs, d’interprètes et de guides professionnels dans le monde.

>>> Services