Cjenik
Be understood, Be Translated !
NAŠA TARIFNA POLITIKA
Pragmatički prijevod
Formulaire de devis: Traduction, révision, relecture, rédaction
Nos tarifs dépendent de la prestation exigée, du volume, du secteur, de la complexité du texte, du support, et bien évidemment de la langue.
- Cijene se kreću od 0,065 do 0,25 € / ciljna riječ/izvorna
- 0,065 € le mot ou 17,5 € le feuillet* par exemple pour un grand compte commandant un très gros volume de traduction très répétitive, dans une combinaison linguistique courante comme anglais<->espagnol.
- 0,25 € le mot pour une traduction assermentée dans une combinaison extrêmement rare, du genre rrom<->quechua, sans double traduction évidemment. (id est, sans passer par une langue intermédiaire de type espagnol, français, anglais).
- Minimalna cijena izvršene usluge = 20 €
- Calcul de la prestation Traduction pragmatique
- - juste milieu entre le texte SOURCE et le texte CIBLE pour équilibrer le taux de foisonnement entre les langues [(cible+source):2]. De fait, les devis sont toujours approximatifs, en attente du texte définitif.
- - le tarif se calcule au mot ou au feuillet (notamment pour l'allemand).
- - au feuillet pour la voix-off et au sous-titre - pour les films d'entreprise, non commercialisés.
- - à l'heure pour les prestations post-trad, comme la relecture ou la révision.
Popusti
- Tvrtke s velikim brojem narudžbi uživaju povlaštene cijene.
- Velike količine teksta dobivaju popust i do 15 % od redovite cijene
- Dokumenti s čestim ponavljanjima (tehnički priručnici, lokalizacija softvera...), mogu imati popust do 35 % od redovite cijene ovisno o stopi redundancije zahvaljujući uporabi prevoditeljskih alata prilikom prevođenja (Trados, WordFast, Metatexis...).
- Testni prijevodi su besplatni !
(manje od 50 riječi)
Literarni prijevod
Kontaktirajte nas, jer svaki literarni prijevod rezultat je ljubaznog dogovora između Klijenta i Agencije.
Cijene :
- - po titlu za filmove i dokumentarce komercijalne namjene
- - po kartici za komentare i voice-overe, knjige, članke... i bilo koje druge prijevode koji imaju javnu namjenu
Tumačenje
Cijene ovise o misiji, jezicima, mjestu usluge, potrebnom zvučnom materijalu (oprema tumača, kabina...), o broju tumača i sudionika.. Prva cijena je 75 € po satu za lokalnog tumača (za putovanja kraća od 50 km udaljenosti), do 350 € po satu za simultanog sudskog tumača pred sudom . Tumači mogu napraviti pogodbu na čitav dan 1/1 ili ½ dana.
Profesionalni turistički vodič
Obrazac ponude : Turistički vodič
Treba računati 65 €/h, za lokalnog turističkog profesionalnog vodiča do 100 € po radnom satu za uslugu specijalizirane pratnje.
_________
* Definicija kartice = 1 500 znakova bez razmaka
|
|
|





