Gazette:News:Technologie : Obama et Sarkozy trahis par un mamamouchi électronique...

Be understood, Be Translated !




La Gazette





Les bijoux indiscrets

L'indiscrétion de ce petit bijou technologique qu'est le « boîtier de traduction », distribué prématurément aux journalistes lors du récent G20, a joué un vilain tour à Sarkozy et Obama. Tout le monde a profité du bref échange suivant entre les deux chefs d'Etat, murmuré en marchant dans un couloir, à propos de Netanyahu. Sarkozy : « Je ne peux plus le voir, c'est un menteur... » Obama (dans un soupir) : « Et moi, je dois traiter avec lui tous les jours... »


S'amuse Faville sur les Echos du 14 novembre 2011

Nétanyahou "menteur" : la conversation secrète Obama-Sarkozy

Diffusés par erreur aux journalistes pendant le G20, ces propos sont restés "off" C'était une conversation franche, entre chefs d'Etat, à propos d'un autre dirigeant. Echange à bâtons rompus, et à huis-clos. Enfin, qui aurait dû rester à huis-clos. C'était sans compter sur une maladresse de l'organisation, et la curiosité de quelques journalistes. Révélations sur deux petites phrases qui voguent bien loin du langage habituellement policé des sommets diplomatiques. Jeudi 3 novembre, lors du sommet du G20 à Cannes...


L'affaire avait été révélée par Arrêt sur Images le 7 novembre 2011

La Maison Blanche contrainte de commenter l'aparté Obama-Sarkozy sur Netanyahu

.../ L'échange aurait dû rester confidentiel. Mais l'organisation ayant remis aux médias avec un peu d'avance les boîtiers permettant la traduction de la conférence de presse, certains journalistes y ont branché rapidement des casques ou oreillettes de téléphone portable. Ils ont alors capté quelques échos de la conversation. Conversation qui a donc été révélée par Arrêts sur Images. Dans un premier temps, ni la France, ni les Etats-Unis, ni Israël n'avaient commenté sur le fond ces propos, dont aucun enregistrement n'est a priori disponible pour l'instant. Alain Juppé, le ministre des Affaires étrangères, avait simplement parlé d'une "opération de piratage sur les ondes". /...


Précisions techniques rapportées par F.A sur TF1, le 10 novembre 2011

Sarkozy, diplomate de cour de récré

Daniel Schneidermann cafte, sur son site Arrêt sur image, un incident qui aurait dû rester confiné à la caste des journalistes accrédités à l’Elysée. Le dernier jour du sommet du G20 à Cannes, peu avant sa conférence de presse commune avec Barack Obama, Nicolas Sarkozy se retire avec le président des Etats-Unis dans un endroit discret, en compagnie de leurs seuls interprètes. Pendant ce temps-là, les sbires de la communication élyséenne distribuent aux journalistes les boitiers permettant d’écouter la traduction simultanée des propos qu’allaient bientôt tenir devant eux les grands hommes. Cependant, ils retiennent par devers eux les écouteurs adaptés à ces boitiers. A un journaliste qui s’en étonne, les « élyséens » répondent que c’est pour éviter que les échanges intimes entre Sarkozy et Obama ne soient captés par des oreilles trop curieuses. C’était comme agiter une saucisse de Francfort sous le nez d’un molosse affamé ! La normalisation des gadgets électroniques utilisés dans le monde fabuleux de la presse permet de transférer sans problème un écouteur de magnétophone sur ce fameux boitier de traduction.

Causeur précise les circonstances techniques, le 8 novembre 2011


Revue de presse du 14/11/11



Views

Terra

Experienced professional translators - Guarantee of quality - Express service - Best price - FREE customized quote by e-mail in 2 to 12 hours.

>>>quote