Concept:Double traduction

Demandez votre devis gratuit !

Lingua Veritas
Articles, news and more,
for discovering and signing our services.


Prestations * Usluge * Services

Tags * Communiqués * LVS * Concepts * FB


Lingua Veritas
Articles, nouvelles et plus
Pour découvrir et adopter nos services.


Voir les autres définitions du glossaire ICI


Traduttore... traditore

— Dicton italien

La double traduction est une traduction assurée par le truchement d'une autre langue. D'aucuns, pensant faciliter les choses, ou par souci d'économie, envoient souvent la version anglaise d'un texte à traduire, plutôt que l'original écrit dans une autre langue, disons, plus exotique.

Un pont semé d'embûches

L'utilisation d'une langue pont se justifie dans des combinaisons linguistiques rares, pour lesquelles il est particulièrement difficile de trouver un traducteur.

Pour traduire un document du quechua vers le rrom par exemple, la langue intermédiaire sera probablement l'espagnol.

La traduction, interprétation par définition, est un art délicat source de méprises. L'utilisation d'une langue pont multiplie le risque erreurs d'interprétation et complique souvent la tâche du traducteur.

Double traduction, double risque

L'anglais, bien que devenu lingua franca d'un monde globalisé, n'échappe pas aux problèmes inhérents à la traduction.

La traduction de l'original vers l'anglais est susceptible, tout autant (voire plus) qu'une autre, de présenter ces erreurs d'interprétation, lesquelles seront répercutées dans la traduction.

Restituer dans une langue les finesses et subtilités d'un texte est déjà un art délicat et périlleux, sans qu'il faille y surajouter la difficulté de comprendre les maladresses et contresens potentiels d'un autre traducteur.

* Traduire, c'est trahir (litt. Traducteur... traître). Célèbre dicton italien qui exprime en deux mots toutes les difficultés de l'art de la traduction.



Pages of concept "Double traduction"

Showing 0 pages belonging to that concept.
Affichages

Terra

Lingua Veritas trouve votre interprète de liaison professionnel indispensable pour toute négociation stratégique importante.

>>> Interprète professionnel