Correction

Veille multilingue, une stratégie globale.


Voir les autres définitions du glossaire ICI


Correction

Rectification des erreurs de grammaire, de syntaxe, d'orthographe, fautes de frappe, coquilles et autres bourdons, afin de rendre le texte conforme aux exigences standard d'une langue. Un des premiers soucis du correcteur professionnel est de vérifier l'exactitude et la cohérence de la traduction - ce n'est pas au lecteur de reconstituer ou de rectifier l'information défaillante.

Correction d'épreuve

Signalisation par un correcteur professionnel de la presse ou de l'édition, des erreurs détectées sur les épreuves au cours de la composition, au moyen de codes conventionnels.

Les correcteurs professionnels qui travaillent généralement pour l'édition ou la presse, doivent veiller à la correction des fautes, à la conformité aux règles typographiques ou de composition, au respect d'une charte graphique, d'un glossaire spécifique.... C'est pourquoi en matière de correction d'épreuve, il est nécessaire de faire plusieurs passages de correction en sériant les tâches.

De l'importance de la place de la virgule

Chez des éditeurs sérieux comme Larousse ou Gallimard, il peut y avoir 5, voire 6 passages d'un texte en salle de correction, chez l'éditeur juridique Francis Lefebvre il y en a 7, et chez Dalloz, éditeur officiel des lois et codes juridiques de France, on en compte jusqu'à 12 ! En effet, une virgule mal placée peut changer complètement le sens d'une phrase.


Une fois les dernières corrections entrées, il faut réviser les épreuves avant d'envoyer le BAT.



Chaque formule est adaptée à des exigences spécifiques


Traduction dans les principales langues du monde*
  • Albanais
  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe class.
    & dialectal (algérien, égyptien, irakien,
    libanais, Libyen, marocain, tunisien, syrien)
  • Bosnien
  • Bulgare
  • Catalan
  • Chinois, (traditionel
    et simplifié)


  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Ethiopien
  • Farsi
  • Finnois
  • Flamand
  • Français
  • Frison
  • Georgien
  • Grec
  • Hébreu
  • Hongrois
  • Hindi
  • Italien
  • Japonais
  • Kurde
  • Lettonien
  • Lituanien
  • Macédonien
  • Maltais
  • Moldave
  • Monténégrin
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Ourdou
  • Polonais
  • Portuguais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe (cyrillique
    et latin)
  • Serbo-Croate
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tchèque
  • Turc
  • Ukrainien
* Souligné : traité en interne - Gras : télé-collaborateurs liés contractuellement à l'agence.
Lingua Veritas met tout en œuvre pour répondre à une demande nouvelle : recherche du traducteur adéquat pour le projet et test préalable.



Une palette de services complets
Tous nos services


Formulaires de devis



Conditions générales


* Toute commande de service implique l'acceptation pleine et entière des conditions générales de Lingua Veritas.


Affichages

Terra

Lingua Veritas - Tout un réseau de traducteurs, d’interprètes et de guides professionnels dans le monde.

>>> Services